Как посмотреть

Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 
Условие:
- Итак, вы хотите работать в нашем бюро переводов. Пожалуйста, в качестве тестового задания переведите вот этот текст!
Десять минут спустя:
- Ваш перевод просто гениален! Мы берем вас!
- Но погодите, коллега, это же не перевод, а полная чушь! В оригинальном тексте главный герой стоял на берегу и смотрел на реку, а в переводе стоит в зоопарке и смотрит на животное.
- Но весь смысл текста сохранился! Я же говорю, переводчик гениален! Ответ:
Переводчика попросили перевести на украинский язык русский каламбур:
- Стою на берегу, смотрю на Оку.
- Как Ока?
- "Как Ока", "Как Ока"! Ока как Ока!

Перевод получился таким:
- Стою в зоопарку, дивлюся на яка.
- Як як?
- "Як як", "як як"! Як як як!
("як" означает не только животное яка, но и слово "как")
  • Вконтакте
  • jcomments

You have no rights to post comments

Яндекс.Метрика